
今天从“午后大道东”那里了解到了一个很有趣的词:
灵魂伴侣 (Soul mate)。译为:性情相投的人。
是诗人徐志摩说“得之,我幸;不得,我命。”的东西。
这词出自徐志摩<致梁启超>。
“徐志摩是梁任公先生最爱护的学生。” ----胡适.
1922年3月,远在英国的徐志摩和自己的结发妻子张幼仪离婚。理由之一是他们的婚姻是包办的,没有爱情;另一个则是他爱上了同时留学英国的才情并茂的林徽因。
许多亲朋好友对此举不理解,梁启超同样如此,他在致徐志摩的信中说,“其一,万不容以他人之苦痛,易自己之快乐”,“其二,恋爱神圣为今之少年所乐道”但是“兹事盖可遇而不可求”。
又告诫他“天下岂有圆满之宇宙?”其实,梁这样作主要还是害怕爱徒此举会自毁前程,因为在20世纪初期许多中国人的观念中,无爱离婚就和无故休妻一样是一件极不道德的事。
对于老师的劝诫,持有爱情至上观念的理想主义者徐志摩是不认同的。
他在回复梁启超时,申明自己这样做只为“求良心之安顿,求人格之确立,求灵魂之救度耳。”
至于梁启超对其前途的担忧,徐志摩表态:“我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣,得之,我幸;不得,我命,如此而已。”大意是,不用你们担心,后果由我自己负责。
--------
“得之,我幸;不得,我命。”它不一定是爱情,不一定是你的丈夫或妻子,是一个真正懂你却不苛求你的人,是一个你会想念却没有杂念的人,是一个真正地在任何时候任何地点想起来都会从心底感到温暖的人。这是很多感情至上单纯执著的人都在寻找的…… 如此说来,灵魂伴侣只是一种精神上的慰藉。
有句话说:一个精神疲惫的人休息一万年不如一句相通的话。
有多少人可以找到灵魂伴侣呢? 基本都是“得之,我幸;不得,我命。”吧?
所属版块
: 社会
: 社会
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为: 

本文章尚未被引用。
下一篇: 『摄影』云漂浮 城沉静
上一篇: 一个外国建筑师眼中的北京城

